El cantante Roberto
Carlos en un reciente concierto hizo una confesión sincera y curiosa cuando
hablaba de una de sus canciones más famosas “Un gato en la oscuridad”. El
cantante confesó que nunca entendió a la canción en portugués, cuando esta
canción fue traducida al castellano se hizo muy famosa pero él seguía sin
entender, porque nunca había visto un gato azul y mucho menos en el cielo.
Cuando era un
chiquillo que alegría;/ Jugando a la guerra noche y día,/ Saltando una verja
verte a ti y así en tus ojos algo nuevo descubrí./ Las rosas decían que eras
mía;/ Y un gato me hacia compañía,/ Desde que me dejaste/ yo no sé porque la
ventana es más grande sin tu amor./El gato que está en nuestro cielo;/ No va a
volver a casa si no estás,/No sabes mi amor que noche bella/ presiento que tu
estas en esa estrella./ El gato que está triste y azul;/ Nunca se olvida que
fuiste mía,/Más sé que sabrás de mi sufrir;/ Porque en mis ojos una lagrima
hay.
Aunque la canción
es una de las más bellas composiciones no
ganó el afamado festival de San Remo. Esta es una composición del
desaparecido compositor napolitano Gaetano Totó Savio (Nápoles, 1937-Roma,
2004) cuyo título original es Un gatto nel blu.
Es importante
mencionar que en la página de Savio figura como composición de 1972 -en
realidad el año en que apareció la versión en castellano- y en coautoría con
Giancarlo Bigazzi. Roberto Carlos la cantó en el original italiano en el
Festival de San Remo de 1968, evento que -curiosamente- ganó con otra canción,
hoy olvidada.
Tiempos en los que
el festival italiano era una verdadera meca de la canción y uno de los
acontecimientos musicales más importantes del mundo. No existen más festivales
así, con el mismo poder de convocatoria; salvo, tal vez, el más bien
provinciano y poco serio Eurovisión.
Un gato en la
oscuridad apareció en un álbum titulado Roberto Carlos San Remo 1968, que no
suele figurar en la discografía del cantante brasileño. Tenía dos temas en
italiano, este que nos ocupa y Canzone per te. El resto eran temas en
portugués.
Como era usual en
ese entonces en San Remo, Canzone per te, la canción ganadora de ese año, fue
interpretada por dos artistas:
Por su propio autor
italiano –el ya desaparecido cantautor Sergio Endrigo- y por el primer y único
brasileño en ganar San Remo, Roberto Carlos.
En ese mismo
festival, al modo de un quién es quién, participaron estrellas y aún
desconocidos como Gigliola Cinquetti con la insípida canción Sera; Milva con
Canzone; Adriano Celentano con la misma canción anterior; Massimo Ranieri;
Louis Armstrong con Mi va di cantare –otra canción con doble interpretación- y
Domenico Modugno, entre otros.)
En cuanto a la
versión en castellano de Un gato en la oscuridad propalada posteriormente, debo
suponer que recién en 1972 aparecería un álbum y un sencillo pensados para el
público hispanohablante y titulados, justamente, con ese nombre; aparte de
otros discos conteniendo también otros éxitos previos del cantante en su país,
en Europa y Estados Unidos.