rss facebook twitter linkedin youtube

Síguenos en FACEBOOK

viernes, agosto 10, 2012

Un gato en la oscuridad



El cantante Roberto Carlos en un reciente concierto hizo una confesión sincera y curiosa cuando hablaba de una de sus canciones más famosas “Un gato en la oscuridad”. El cantante confesó que nunca entendió a la canción en portugués, cuando esta canción fue traducida al castellano se hizo muy famosa pero él seguía sin entender, porque nunca había visto un gato azul y mucho menos en el cielo.

Cuando era un chiquillo que alegría;/ Jugando a la guerra noche y día,/ Saltando una verja verte a ti y así en tus ojos algo nuevo descubrí./ Las rosas decían que eras mía;/ Y un gato me hacia compañía,/ Desde que me dejaste/ yo no sé porque la ventana es más grande sin tu amor./El gato que está en nuestro cielo;/ No va a volver a casa si no estás,/No sabes mi amor que noche bella/ presiento que tu estas en esa estrella./ El gato que está triste y azul;/ Nunca se olvida que fuiste mía,/Más sé que sabrás de mi sufrir;/ Porque en mis ojos una lagrima hay.

Aunque la canción es una de las más bellas composiciones no  ganó el afamado festival de San Remo. Esta es una composición del desaparecido compositor napolitano Gaetano Totó Savio (Nápoles, 1937-Roma, 2004) cuyo título original es Un gatto nel blu.

Es importante mencionar que en la página de Savio figura como composición de 1972 -en realidad el año en que apareció la versión en castellano- y en coautoría con Giancarlo Bigazzi. Roberto Carlos la cantó en el original italiano en el Festival de San Remo de 1968, evento que -curiosamente- ganó con otra canción, hoy olvidada.

Tiempos en los que el festival italiano era una verdadera meca de la canción y uno de los acontecimientos musicales más importantes del mundo. No existen más festivales así, con el mismo poder de convocatoria; salvo, tal vez, el más bien provinciano y poco serio Eurovisión.

Un gato en la oscuridad apareció en un álbum titulado Roberto Carlos San Remo 1968, que no suele figurar en la discografía del cantante brasileño. Tenía dos temas en italiano, este que nos ocupa y Canzone per te. El resto eran temas en portugués.

Como era usual en ese entonces en San Remo, Canzone per te, la canción ganadora de ese año, fue interpretada por dos artistas:

Por su propio autor italiano –el ya desaparecido cantautor Sergio Endrigo- y por el primer y único brasileño en ganar San Remo, Roberto Carlos.

En ese mismo festival, al modo de un quién es quién, participaron estrellas y aún desconocidos como Gigliola Cinquetti con la insípida canción Sera; Milva con Canzone; Adriano Celentano con la misma canción anterior; Massimo Ranieri; Louis Armstrong con Mi va di cantare –otra canción con doble interpretación- y Domenico Modugno, entre otros.)

En cuanto a la versión en castellano de Un gato en la oscuridad propalada posteriormente, debo suponer que recién en 1972 aparecería un álbum y un sencillo pensados para el público hispanohablante y titulados, justamente, con ese nombre; aparte de otros discos conteniendo también otros éxitos previos del cantante en su país, en Europa y Estados Unidos.

Balcon Interior

Bienvenidos a este espacio donde compartimos comentarios de opinión de Cajamarca Perú